Researcher Directory | Aichi University of Education.


detailes

Dozono Yoshiko

  • Faculty:Department of Japanese EducationPosition:Associate Professor
  • Address:1 Hirosawa,Igaya-cho,Kariya-shi,Aichi
  • TEL:FAX:
  • E-mail address:
  • Web site:
Modified:05/07/2018

Profile

Assigned Class

  • Humanities and Social Sciences

Research Field

  • Chinese Literature
  • Keywords:Chinese Literature , Six Dynasties , Southern Dynasties

Current Subject

  • The Landscape Poetry in Southern Dynasties

Academic Background

Degree
  • Dr.(Literature) , Kyoto University

Research Career

Research Career
  • 2013 - , Aichi University of Education, Associate Professor
  • 2010 - 2013 , Aichi University of Education, Assistant Professor
  • 2008 - 2010 , Otani University, Lecturer
  • 2004 - 2007 , JSPS Research Fellowships for Young Scientists PD

Research

Books, Articles, etc.

Books
  • 京都大学中国文学研究室編
    『唐代の文論』 「周書王褒庾信伝論」
    研文出版, 2008-10
  • 京都大学国文学研究室・中国文学研究室編
    『文明十四年三月二十六日漢和百韻訳注』〈共同執筆〉
    勉誠出版, 2007-03
  • 京都大学国文学研究室・中国文学研究室編
    『和漢聯句訳注:京都大学蔵実隆自筆』〈共同執筆〉
    臨川書店, 2006-02
  • 興膳宏編
    『六朝詩人群像』「何遜」
    大修館書店, 2001-12
Articles
  • 謝霊運の文学と『真誥』 ―「有待」「無待」の語を中心に
    『日本中国学会報』, 日本中国学会, (68):3-17, 2016-10
  • 鮑照の登山詩 ―江州期の廬山詩を中心に―
    桃の会論集, 桃の会, (4):3-25, 2008-10
  • 「石室」の詩をめぐって ―謝霊運・鮑照山水詩の比較―
    中国文学報, 京都大学中国文学研究室, (72):1-24, 2006-10
  • 南岳魏夫人の家族と琅邪の王氏―王建之妻劉媚子墓誌を中心に―
    桃の会論集, 桃の会, (3):57-66, 2005-10
  • 京都大学所蔵『琉球資料』所収「文稿」と『中山詩文集』について
    03年度共同研究成果報告書「在日華人系知識人の生活意識調査」, 追手門学院大学, :21-26, 2004-03
  • 文学言語としての「看」と六朝詩歌 ―意味の変遷と唐詩への流れ―
    中国文学報, 京都大学中国文学研究室, (66):58-84, 2003-04
  • 詩的言語としての知覚動詞 ―陶淵明と謝霊運の詩から―
    中国文学報, 京都大学中国文学研究室, (60):1-36, 2000-04
  • 何遜詩の風景 ―謝脁詩との比較―
    中国文学報, 京都大学中国文学研究室, (57):65-94, 1998-10
Others
  • 大平幸代・堂薗淑子
    魏晋南北朝四氏世系表(下) ―琅邪王氏・蘭陵蕭氏―
    六朝学術学会報, 六朝学術学会, (6):129-170, 2005-03
  • 大平幸代・堂薗淑子
    魏晋南北朝四氏世系表(上) ―河内温司馬氏・陳郡陽夏謝氏―
    六朝学術学会報, 六朝学術学会, (5):107-132, 2004-03

Copyright (c) 2010 MEDIA FUSION Co.,Ltd. Planning and Operating : MEDIA FUSION Co., Ltd.
Unauthorized use of all contents on this site is prohibited.